關於部落格
I Can Spread My Wings Out Wide, Touch the Sky
  • 19126

    累積人氣

  • 3

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

2008-1-21 <<空姐戰爭>>

泰國Channel 5的劇集<<空姐戰爭>>惹來不少爭議,因為劇內出現最多的場面,不是有如<<衝上雲霄>>般端莊的空姐在服務乘客的場面,反而是一眾空姐爭風呷醋、互摑、男人打女人、男人打男人的鏡頭,氣得泰國的空姐七竅生煙,認為劇集侮辱了她們的職業。打人的鏡頭不在此公開了,總之真的很多...不信可以找trailer看看。 


各位認為呢? 我暫時都未有空去看它的trailer,有興趣的可以到 http://www.tv5.co.th/drama/ 找找看,或者以「songkham nang fah」作關鍵字搜尋一下。

 






xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx




<<Thai Airways flight attendants objects to steamy soap opera about airline cabin crews>>


A popular new Thai soap opera about love and infidelity in the high skies has angered Thai Airways flight attendants who demanded Monday that the show be canceled for casting their profession in an unrealistic and immoral light.

"The Air Hostess War," which broadcast its first three episodes last week, has captivated viewers with a story line about a dashing, married pilot having an affair with one of his tall, slim flight attendants. Love triangles lead to fighting in the aisles and steamy sex scenes at stopover cities.

The Thai Airways International union issued a letter urging the Culture Ministry to order the show to be pulled from the air.

"This soap opera is insulting and damaging to the reputation of flight attendants," said Noppadol Thaungthong, a Thai Airways flight attendant leading the union's action. "It's all about sex and air hostesses beating each other up in the cabin because of love and jealousy. This kind of thing never happens."

"We are demanding that the station and the producers immediately stop airing this ugly soap opera," Noppadol said.

The union said the show could damage Thai Airways' reputation.

"People will be afraid to fly with us if they see these scenes with flight attendants slapping each other," the union's president Somsak Srinual said at a news conference. He said the show's violence was unrealistic.

"Women don't fight," he said. "They just argue."

The union's letter said that young Thais aspiring to become flight attendants might be turned off from the profession after seeing the soap opera.

"My daughter watched the show and has started to look down on my job," said flight attendant Pichitra Taveerat. "She asked me, 'Is it true that everyone at your job is fighting over guys?' I didn't know what to answer."

A Culture Ministry spokesman said officials could not comment until seeing the letter, which flight attendants were to formally deliver later in the day.

The show's broadcaster, Channel 5, says it had no plan to pull the soap opera but will consider suggesting that scenes found to be offensive be edited out, said spokeswoman Thawinan Kongkran.

"The producer says the soap opera reflects all sides of the profession," Thawinan said. "If some scenes are inappropriate, as the labor union says, we will ask the producer to change that."

 

 

 

相簿設定
標籤設定
相簿狀態